首頁> 師資陣容
 

105學年度專任教師名錄

● 表示以外語授課之教師

教師姓名/
職級

最高學歷

學術專長

授課科目

楊承淑
教授
(兼所長)
(TEL:+886-2-29052566)

北京外國語大學
語言學(翻譯方向)博士

口譯教學
口譯理論
口譯實務
口譯語料庫研究
日治時期譯者研究

中日口譯入門、中日商務口譯、中日同步口譯、進階中日同步口譯、財經口譯、科技口譯、口筆譯語料研究、研究方法與論文寫作、日治時期翻譯專題研究

李子瑄
副教授


清華大學語言學博士

語用學
英語教學
形式語意學
漢語語言學
句法學, 漢語語法

句法學、漢語語法、語言邏輯、漢語專題研究、華語教學理論、華語教學實務

周岫琴
副教授


英國格拉斯哥大學
文學與 神學博士

宗教與文學
詮釋學
文學與文化

文學理論與文化研究、宗教文學研究、學術英文寫作、詮釋學導論、祈克果作品研究、20世紀奇幻文學作家:路易斯、托爾金

朱曼妮
助理教授

清華大學語言學博士

音韻學
語音學

音韻學、聲學語音學、漢語音韻學、第二語言習得

˜●張梵
助理教授

輔仁大學翻譯學研究所碩士

會議口譯暨專業筆譯
(科技翻譯、經濟、法律)

口譯理論、一般筆譯(二):中譯英、筆譯習作(二):中譯英、進階逐步口譯(二):英譯中、進階同步口譯(二):中譯英、科技翻譯(二):中譯英

˜胡碧嬋
助理教授

國立政治大學外語學院應用英語語言學博士

口筆譯教學(法律、醫療、國際政治)
應用語言學
法律語言學

財經法律翻譯、筆譯習作:中譯英、中英醫療對話口譯

陳永禹
教授

104年8月1日退休

德國波昂大學語言學博士

符號學
索緒爾
語言學史
語言與社會演化

符號學、語意學、語用學、索緒爾:語言學與結構主義

 

105學年度客座教授/野聲講座教授

● 表示以外語授課之教師

教授姓名

最高學歷

學術專長

授課科目

湯廷池
野聲講座
教授

美國德州大學奧斯汀分校語言學博士

詞彙學、語法學
日語、現代漢語
對外華語教學研究
英語教學研究

語法理論與語言分析 (一)(二)、語言分析與翻譯演練 (一)(二)、句法理論與分析(一) (二)、詞法理論與分析(一) (二)、句法對比研究:理論與分析(一)(二)、詞法對比研究:理論與分析(一)(二)

●康士林 教授  
Nicholas Koss
講座教授

美國印第安那大學比較文學博士

西方文學中的中國形象 
中西小說比較研究
文學與宗教 
翻譯與文學

比較文學研究方法論、英國的中國形象、形象研究在西方:1995年迄今(獨立研究)、西方文化史(一)、西方文化史(二

●許洪坤
榮譽教授

美國密西根大學語言學博士

社會語言學
心理語言學
統計學

心理語言學、社會語言學、語言學的研究設計與統計

彭鏡禧
講座教授


密西根大學比較文學博士

莎士比亞
文學翻譯
英詩

專題討論:演繹莎士比亞、演繹《馬克白》:跨文化研究、文學翻譯課題、學術論文選讀

 

103學年度兼任教師名錄

● 表示以外語授課之教師

教師姓名
/職級

最高學歷/現職

學術專長

授課科目

劉小梅
教授

美國亞利桑那大學語言學博士

語言學
語意學
語法學
漢語語法

教學語法、造句法與語意學

林水福
教授

日本國立東北大學文學博士

台灣文學與日本文學之關係、日記文學、日據時代的台灣文學、中日比較文學研究

宗教文學研究(一)、台灣文學與日本文學

˜●康華倫
教授

義大利威尼斯大學中文博士

薄伽丘《十日談》與中世紀社會、但丁與《神曲》、文學、語言學、語義學、詞源學、翻譯

十日談與坎特伯里故事的比較、奧維德<<變形記>>圖畫之研究、但丁<神曲>與密爾頓<失樂園>之比較

浦忠成
教授

中國文化大學中文所博士

中國文學、民間文學、神話與文化研究、台灣原住民族文化與文學、原住民族法制

原住民神話與文化關聯研究專題

莊坤良
教授

美國南加州大學英語學博士

後殖民論述、亞美文學、喬伊斯研究、愛爾蘭文學、文化翻譯研究

獨立研究:現代主義文學

史文生
教授

美國馬薩諸塞州波士頓學院哲學博士

文學理論、美國文學

美國文藝復興1835-1870專題與理論

˜洪健昭
教授

美國喬治城大學博士/退休外交官及中央社前任社長

新聞寫作、翻譯、日本文學史

新聞編譯、台灣新文學翻譯專題、中西外交史

李奭學
教授

芝加哥大學比較文學博士/中央研究院文哲所研究員

翻譯研究與翻譯理論、中外文學關係/宗教文學/翻譯與中國文學的互動

中西修辭學、明清翻譯文學

˜●梅心怡
Lynn Miles
專業技術級教授

自由譯者

翻譯編譯

進階筆譯(一)(二):中譯英

˜●橫路啟子
副教授

輔大比較文學研究所博士、輔大譯研所碩士/自由筆譯者

翻譯理論、台灣文學、文化研究

一般筆譯(一)(二):中譯日

˜陳宏淑
助理教授

台灣師範大學翻譯研究所博士/台北市立大學

翻譯理論 、翻譯實務、兒童文學翻譯

文學翻譯:英譯中、一般筆譯(一)(二):英譯中、翻譯作品評析

●鄭永康
助理教授

輔仁大學跨文化研究所比較文學博士

口筆譯教學

財經法律翻譯(中譯英)、科技翻譯(中譯英) 、文史哲翻譯、英文技術文件寫作

李素卿
副教授

西班牙馬德里大學西班牙文學博士

西語文學、西班牙語教學、中西文翻譯

拉丁美洲文學專題、西班牙文學專題

˜●雷敦龢
Edmund Ryden
副教授

英國倫敦大學亞非學院東亞系博士/輔大法律系副教授

人權理論、中英筆譯

一般筆譯(三)(四):中譯英

顧正萍
助理教授

法國巴黎第十二大學比較文學系博士

比較文學、比較文化研究 、文學理論

文學敘事學、電影敘事分析、羅蘭巴特與影像、電影分析方法論

劉雅芬
助理教授

成功大學中國文學博士

中國文字學、漢語詞彙學、現代散文、國文

詞彙學概論

郭俊桔
助理教授

國立台灣大學資工所博士/中興大學圖書資訊學研究所助理教授

日譯中科技翻譯教學

科技翻譯(一)(二):日譯中

●洪媽益
副教授

國立台灣大學語言學博士/臺北科技大學應用英文系助理教授

應用語言、專業英語文應用

筆譯習作(一)(二):中譯英

林信甫
助理教授

大同大學材料工程研究所博士、輔大譯研所碩士/中山醫學大學應用外語系助理教授

翻譯教學、翻譯過程與學習策略、科技翻譯

筆譯習作(一)(二):日譯中、中日科技導論與翻譯(一)(二)

鄧敏君
助理教授

日本國立名古屋大學國際開發研究科博士/致理技術學院應用日語系助理教授

日文教學、中日口筆譯、語料庫語言學

一般筆譯(一)(二):日譯中

韓世芳
助理教授

輔大譯研所碩士

國家級專業翻譯(外交部、國貿局、新聞局)

進階筆譯(一)(二):英譯中、中英口譯(一)(二)、進階逐步口譯:英譯中

曾逢祥
講師

輔大譯研所碩士、專業會議口譯員

英譯中口、筆譯

進階同步口譯(一)(二):英譯中

謝鎮安
講師

美國華盛頓大學電子電機工程所碩士、國立台北大學EMBA企業管理研究所碩士/台灣微軟公司業務經理

新科技翻譯實務、科技管理個案分析與翻譯實務

科技翻譯(一)(二):英譯中

何月華
講師

輔大譯研所碩士/自由口筆譯者

中日口、筆譯

中日口譯入門、中日商務口譯、一般筆譯(三)(四):日譯中

薛迪安
講師

比利時魯汶大學歐洲問題研究所碩士/台北大學應用外語學系講師

英譯中譯習作
財經法律翻譯

筆譯習作(一)(二):英譯中

˜●村永史朗
講師

台灣大學法律學研究所碩士/萬國法律事務所顧問

中譯日筆譯教學、法律知識

法律翻譯(一)(二):中譯日

丘羽先
講師

臺灣師範大學翻譯研究所博班、輔大譯研所碩士、英國華威大學英語教學暨英國文化研究所碩士、自由譯者

經貿翻譯、口譯

基礎逐步口譯(一)(二):中譯英

˜●山口雪菜
講師

日本私立上智大學法律系/光華雜誌社日文版翻譯編輯

中譯日筆譯課程

一般筆譯(三)(四):中譯日

沈以文
講師

英國曼徹斯特大學英美文學碩士/湯森路透社國際財經新聞主編

新聞編譯、媒體資訊、國際財金

新聞編譯

李筱雯
講師

輔大譯研所碩士/自由口譯員

.英文會議口譯
.中英文筆譯、口譯教學

同步口譯入門

林俊宏
講師

師範大學翻譯研究所碩士、師範大學翻譯研究所博士候選人/自由譯者

.中英筆譯
.翻譯實務

一般筆譯(一)(二):英譯中、翻譯實習、翻譯專題研究

 

以下為三班原網址

語言學舊址 翻譯學舊址 比較文學舊址